帮忙翻译一下~~~英文的 ```谢了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 04:19:39
Here we are on different sides of the fence
These angry words just don't make any sense
It doesn't really matter, whose right or wrong
I'd rather hold you than argue all night long
Funny how it seems we hurt the ones we love
Tell me now that you agree we've said enough
Baby, we were laughing an hour ago
Can we back up and make up and let it go
It doesn't take much to turn this around
If we both know our hearts are in it
Baby, your touch has never let me down
So wait right here just a minute
I'm gonna walk out that door
And walk right back in
Straight to your arms, start all over again
'cause you and I know our love's bigger than this
Let's talk about it, after a kiss

这就是我们,在不同的阵营。
这些愤怒的语言毫无意义。
谁对谁错真的无关紧要。
我应该抱着你,而不是整夜的和你争吵。
我们彼此伤害深爱的对方多可笑。
告诉我你现在已经深信我们说过的。
宝贝。1小时前我们还在欢笑。
我们能再回去。再弥补。在释怀吗?
弥补这一切不会很困难。
如果我们都全心投入。
宝贝 与你相处我永远不会失望
等我1分钟。我就走出那扇门
回到你的怀里。
一切都已结束。因为我们知道我们的爱比这重要的多。
让我们在一吻之后,把一切说明白吧。

这是歌词吧。写的是情侣争吵后的自醒。 翻的匆忙。。个别用词你再斟酌。。

现在我们在栅栏的两边
这些愤怒的词汇没有任何意义
谁对谁错无关紧要
我抱住你总比整晚争吵要强
我们伤害自己爱的人是多么可笑啊
现在告诉我你赞成我们已经说得足够了
宝贝,我们一小时以前我们还在笑
我们能不能退回去然后去弥补,让它过去吧
把它转一下不会损失太多
如果我们都清楚自己为此付出了真心
宝贝,你的爱抚从来没有让我失望过
那么只要在这里等候一分钟
我将要走出那扇门
然后径直走回去
一直到你的怀里,全部重新开始
因为你和我知道我们的爱比这要深刻
在一个吻之后,让我们谈谈吧

Here we are on different sides of the fence
我们站在篱笆的两边
These angry words just don't make any sense
生气的话语已经没有意义
It doesn't really matter, whose right or wrong
谁对谁错已经没有关系
I'd rather hold you than argue all night long
我不愿整晚与你争吵而愿意和你相拥
Funny how it seems we hurt the ones we